EVE AND CLOTHING
Genesis HI, v. 20: And the man called his wifes name Eve (havah), because she was the mother of all living.
We said in Chapter XXII that the helpmeet needed by Adam must, among other things, be a stepping-stone to sex differentiation. As long as Adam remained a purely spiritual being, the spiritual prototype of humanity, he was, of course, bi-sexual, male and female. (Gen. I, v. 27.) The separation of universal man into individual man and woman takes place only when Adam enters the physical state. That occurs when, having eaten of the tree and discovered his ignorance and undone-ness, he seeks to hide himself from the eyes of God within the substance, etz, of the garden, i.e., by entering physical bodies.
In Adam, as Spiritual man, the intelligent principle” (Aish) and its complementary, the volitive Faculty (Aisha) were unseparated elements of one being. But in physical humanity, Aish becomes the male principle and Aisha the female. So, in the physical state, Aish becomes synonymous with husband, and Aisha with wife or woman.
Thus the realisation of sex-differentiation on the physical plane was the means by which Adam became able to be fruitful and multiply. And as every human being owes his or her being to his or her mother, Aisha becomes the mother of all being, and Adam gives her the new name, Eve, — havah. The name is derived directly from the verb hoh — To be. By changing the initial h into ch and making the vav as o into a consonant, the result is a word which denotes the realization or materialization of being or beings.
That is the meaning of verse 20 as simply as we can explain it.
(The reader will note again how invariably, whenever a name is given, in the Bible, to anyone or anything, it is always significantly descriptive. It is never merely an arbitrary appellative label.)
It would have been impossible, except in a purely metaphorical sense, to have spoken of Aisha having children. Her offspring were nothing but the realizations of the mental and spiritual purposes and desires of Adam. Eves children on the other hand, are beings of flesh and blood, creatures time and space. “Aishas” activities were in the spiritual realm; Eves children were mortals — subject to change, transformation, transmutation, and the alternation of states of being which we call death” — all of which things are essential in their existences and expressions..
This verse has the appearance of being a preliminary introduction to the subjects to be treated of in Chapter IV and onwards. Many scholars think that it got misplaced, and should have followed verse 24. We do not agree with that view; the verse seems to us to be needed here to make the real meaning of verse 21 clear.
Genesis II, v. 21: And the Lord God made for Adam and for his wife coats of skins and clothed them,
This verse reads much like a continuation of Genesis III, V. 7, in which Aish and Aisha were said to have sewed fig leaves together to make themselves aprons. A reference to the explanation given of that verse would help us to understand what a very different matter this verse deals with. Verse 7 described what Aish and Aisha did for themselves — how they covered themselves with confusion, sorrow and trouble. Verse 21 tells us of what God does for them.
The translators, having once got into their minds the idea that the narrative was concerned with two naked bodies that needed clothing, were, of course, obliged to keep the tale moving along the same lines. It would be difficult to explain or excuse their translation: coats of skins, in any other way. The word translated coats, che-thanoth (as it is pointed) loses sight of the fact that the letter ch is simply the assimilative participle meaning as, like, as it were. The real word is the root th-n or thanah; this root expresses the idea of adding substance or giving body to anything. In the word nathan it denotes a gift or something imparted. Thanah means, literally, bodylike forms, envelopes, — but we cannot fully determine its meaning here, apart from the word that follows, or, which they translated skins. This word means shelter, protection, defence. As a verb, it means to watch, to guard, to defend; or, for instance, denotes a fortified town. The word could, of course, be applied, as an adjective, to the skin of an animal because the skin is the animals protection against weather or cold; but one could just as well apply it to the shell of a tortoise, or to the spikes of a hedgehog; or to the camouflaging of animals or insects. In other words, “or does not mean either skin, shell, spikes or camouflage, but simply the purposes that those things serve.
Another point we have to notice is that the word or denotes here, something which is to replace the gan or garden in which Adam is now unfitted to work as a spiritual being, and so must quit. We must remember that it was a sphere for spiritual activity, although it was organized in the sphere of time and space. It is plain, therefore, that what God was providing for Adam (that is, for all humanity) were suitable bodily forms for the exercise, the protection and the development of his human qualities, in the physical world.
We have already seen that the Adam, as the spiritual formative force in the animal realm, had developed animal bodies nearly approaching, in a general way, that which would be necessary for the habitation of primitive human beings. (The bodies of the anthropoid apes, for instance.) It would be fully in accord with scientific evidence to assume that such bodies were the first tabernacles for human souls. But that was only mans physical beginning. And now a new phenomenon appears: bodies which continued to be animated by ape-souls retained their forms unchanged, so that, to all intents and purposes, the ape-body of today is the same as it was 50,000 years ago.
Something very different took place in connection with bodies inhabited by human souls. Human bodies — ever since man began to occupy them — have never ceased to develop characteristics exactly corresponding with the development of his mind, soul and spirit. The more man thought, the larger his brain became; the more intellectual his thought became, the higher and the less receding became his forehead, the less brutal he became, the less projecting and massive became the lower jaw. The more manly he became, the more upright, well poised, and harmoniously balanced became his figure, until he reached the highest perfection of physical form and beauty. Then the development of purely spiritual qualities produced a corresponding development of expression and beauty which can hardly be called physical; that something, it is rather, which can make a face with little physical beauty more spiritually beautiful than the most perfect features and complexion.
It is in that continual development of all the constituents of his being, that man differs entirely from the animal kingdom. We do see developments, often very striking developments, in animals and also in plants, but they are always brought about by human activities, by training, scientific selection, and breeding; they are never brought about by nature, and another thing that is very significant is that these artificially-produced developments must be maintained by human activities. If the improved breeds of animals produced by the scientific breeder are turned loose to live in the purely natural conditions in which their ancestors lived; or if the choicest productions of the horticulturist are left to run wild, they gradually revert to the original state of their species — or die out altogether.
Man, on the contrary, possesses the power of continual self-transcendence. That is Gods special gift to him.
Now the above is exactly what is told us in this 21st verse. God-working, of course, through the natural processes He had brought into activity — makes for humanity bodily forms, envelopes and environing conditions in which man can continuously develop his human qualities, and give fuller expression to them. He enfolds, as the text explains, every human soul in forms, and clothed them” in appropriate bodily forms. The word translated and clothed them, is va-ialebbish-em. The root of the word is bash. We explained that root in connection with the word bashar in Gen. II, v. 21, where it was applied to the building up of the so-called rib taken from Adam into complete bodily form and beauty. (The word bodily in that case must obviously not be understood as meaning a material bodily form. It was applied to the volitive faculty, Aisha. Spiritual qualities have their own spiritual bodily forms. We speak, for instance, of minds as being broad or narrow, or deep, or warped, etc., and we describe thoughts as ugly or beautiful.)
It will be seen from the foregoing that the clothing of Adam and his wife, is Gods counter-measure to take away the nakedness which Adam became aware of after his first experiment in gaining knowledge. Clothing in Biblical language, even in passages which appear to have a clear literal meaning, very seldom really refers to the putting on of clothes. It will almost invariably be found to be a metaphorical expression for the putting on of some spiritual quality, whether it be the sackcloth of humility or the white robe of righteousness, or the making wise of the ignorant; or the covering of a bare hill with fruitful olive trees. Whenever clothing is mentioned, a spiritual meaning underlies it. It would be superfluous to say more or to quote examples, which are legion. God makes every human body the outward expression of the soul that inhabits it. In other words, He clothes the inner man —the true individual-with bodily form appropriate for his needs and expressive of his character. This applies on every moral or spiritual level; even without Shakespeares description, we could not conceive of the body of a Caliban* being less ugly and distorted than his soul ; and we know perfectly well what is meant, when we are told of the first Christian martyr, that his face was, as it were, the face of an angel.
Truly, if an offended and angry God avenges Himself by blessing the transgressor with such generous and thoughtful care and provision for his well-being, His ways are not as our ways, nor His Thoughts as our thoughts. We cannot have known Him aright ; He has been all the time Ain Soph to us.
*By a curious coincidence (?) the Hebrew word keleb means a dog or a bad, cruel man, and even the final an of Caliban is equivalent to the Hebrew on” — which adds to the intensity of the wickedness suggested by the name. It would be interesting to know how Shakespeare obtained the name, as it so strongly suggests a Hebrew origin.
Chapter 27 ::: Chapter 29